|
|
Заметки о китайском языке
|
|
|
| О простых финалях серии e/o |
[28 Sep 2005|12:10am] |
Группу из простых финалей e, o и еще четырех финалей, образованных на их основе, принято называть серией e/o.
Объединение финалей e и o в одну группу связано с тем, что финаль o в путунхуа может сочетаться только с губно-губными и зубно-губными инициалями b, p, m, f, а финаль e - со всеми остальными твердыми инициалями, кроме b, p, m, f. Остальные четыре финали, входящие в эту группу, могут сочетатся с обеими группами инициалей.
e - заднеязычный гласный звук [ɣ]. Соответствует русскому ударному [э], но существенно отличается от него по месту и способу артикуляции - при произношении китайского [ɣ] язык сильно оттянут назад и слегка приподнят. На слух воспринимается как нечто среднее между русскими звуками [э] и [ы]. В транскрипции Палладия обозначается буквой э.
o - заднеязычный гласный звук [o]. Соответствует русскому ударному [о]. По месту и способу артикуляции близок к китайскому [ɣ], но отличается от него округленным положением губ. В транскрипции Палладия обозначается буквой о.
ei - нисходящий дифтонг [ei]. Состоит из переднеязычного слогообразующего [e] и редуцированного неслогообразующего [i]. Соответствует английскому дифтонгу [ei] или русскому [эй]. В транскрипции Палладия обозначается буквосочетанием эй.
ou - нисходящий дифтонг [ou]. Состоит из заднеязычного слогообразующего [o] и редуцированного неслогообразующего [u]. Напоминает английский дифтонг [ou]. В транскрипции Палладия передается буквосочетанием оу.
en - финаль e с переднеязычной назализацией. Состоит из переднеязычного гласного [e], плавно переходящего в переднеязычный носовой звук [n]. В отличие от инициали, в финали при артикуляции звука [n], особенно в быстрой речи, кончик языка может не образовывать смычки с альвеолами, а лишь приближаться к ним. В транскрипции Палладия переднеязычная назализация условно передается буквосочетанием нь, поэтому финали en соответствует обозначение энь.
eng - финаль e с заднеязычной назализацией. Состоит из заднеязычного гласного [ɣ], плавно переходящего в заднеязычный носовой звук [ŋ], соответствующий английскому [ŋ]. Звук [ŋ], так же как и финальный [n], может, особенно в быстрой речи, быть не смычным, а щелевым. В транскрипции Палладия заднеязычная назализация условно передается буквой н, поэтому финали eng соответствует обозначение эн.
Графически серию e/o можно представить следующим образом:
В вертикальных колонках финали сгруппированы по месту образования, в горизонтальных рядах - по типу конечного элемента (носовой согласный или неслогообразующий гласный).
Предыдущая заметка В начало
|
|
| О простых финалях серии a |
[15 Apr 2003|11:19pm] |
Группу из простой финали a и еще четырех финалей, образованных на ее основе, в путунхуа принято называть серией a.
a - среднеязычный гласный звук [a]. Напоминает открытый русский ударный [а], но отличается от него чуть более заднеязычной артикуляцией. В транскрипции Палладия обозначается буквой a.
ai - нисходящий дифтонг [ai]. Состоит из переднеязычного слогообразующего [a] и редуцированного неслогообразующего [i]. Соответствует английскому дифтонгу [ai] или русскому [ай]. В транскрипции Палладия обозначается буквосочетанием aй.
ao - нисходящий дифтонг [au]. Состоит из заднеязычного слогообразующего [a] и редуцированного неслогообразующего [u]. Напоминает английский дифтонг [au]. Отличается от него менее четкой артикуляцией неслогообразующего [u], который воспринимается на слух как неопределенный нейтральный звук, средний между [u] и [o]. Написание ao (вместо au) принято для того, чтобы в рукописном варианте не могло быть перепутано с обозначением финали an. В транскрипции Палладия передается буквосочетанием aо.
an - финаль a с переднеязычной назализацией. Состоит из переднеязычного чистого гласного [a], плавно переходящего в переднеязычный носовой звук [n]. В отличие от инициали, в финали при артикуляции звука [n], особенно в быстрой речи, кончик языка может не образовывать смычки с альвеолами, а лишь приближаться к ним. В транскрипции Палладия переднеязычная назализация условно передается буквосочетанием нь, поэтому финали an соответствует обозначение ань.
ang - финаль a с заднеязычной назализацией. Состоит из заднеязычного чистого гласного [a], плавно переходящего в заднеязычный носовой звук [ŋ], соответствующий английскому [ŋ]. Звук [ŋ], так же как и финальный [n], может, особенно в быстрой речи, быть не смычным, а щелевым. В транскрипции Палладия заднеязычная назализация условно передается буквой н, поэтому финали ang соответствует обозначение ан.
Гласный [a], общий для всех финалей этой серии, отличается по месту образования. В переднеязычных финалях ai, an ему свойственна более передняя артикуляция, а в заднеязычных ao, ang - более задняя по сравнению с изолированным a.
Графически серию а можно представить следующим образом:
В вертикальных колонках финали сгруппированы по месту образования, в горизонтальных рядах - по типу конечного элемента (носовой согласный или неслогообразующий гласный).
Следующая заметка Предыдущая заметка В начало
|
|
| О простых и сложных финалях |
[12 Apr 2003|02:47am] |
Финаль является обязательной составляющей китайского слога. В путунхуа финаль может состоять из одиночного гласного звука, дифтонга (восходящего или нисходящего) или трифтонга. На конце финали возможен передний или заднеязычный носовой согласный звук.
Финали принято делить на простые и сложные. Простые финали состоят либо из одиночного кардинального гласного, либо из нисходящего дифтонга. За одиночным гласным может следовать передний или заднеязычный носовой согласный.
Сложные финали строятся на основе простых и состоят из медиали и собственно финали. Медиалью в китайском слоге называют срединный неслогообразующий гласный, с помощью которого строятся восходящие дифтонги, а также трифтонги. Медиалей в путунхуа три, соответственно выделяют три ряда сложных финалей. Не все комбинации медиалей с простыми финалями допустимы, поэтому общее число финалей меньше теоретически возможного. Всего в путунхуа принято выделять около 37 финалей.
Следующая заметка Предыдущая заметка В начало
|
|
| О среднеязычных мягких свистящих инициалях: j, q, x |
[12 Apr 2003|12:06am] |
Буквами j, q, x в пиньинь обозначаются мягкие парные звуки к твердым свистящим z, c, s соответственно.
j - среднеязычная мягкая альвеолярная полузвонкая непридыхательная свистящая аффриката [tɕ]. Состоит из смычного глухого непридыхательного альвеолярного [t] и полузвонкого мягкого щелевого [ɕ]. Голосовые связки начинают вибрировать в момент размыкания преграды, поэтому мягкий щелевой [ɕ] произносится наполовину озвонченно. Является мягкой парной к твердой аффрикате z ([ts]). В транскрипции Палладия обозначается буквосочетанием цз.
q - среднеязычная мягкая альвеолярная глухая придыхательная свистящая аффриката [tɕ`]. Отличается от предыдущего звука наличием придыхания. Голосовые связки начинают вибрировать через некоторое время после взрыва преграды. Глухой мягкий щелевой [ɕ] не озвончается. Является мягкой парной к твердой аффрикате c ([ts`]). В транскрипции Палладия обозначается буквой ц.
x - среднеязычный мягкий верхнезубной глухой щелевой свистящий звук [ɕ]. Соответствует русскому мягкому звуку [с']. Отличается от него легким шепелявым призвуком. В транскрипции Палладия ему соответствует буква с.
Звуки [tɕ]/[tɕ`] (обозначающиеся в пиньинь буквами j и q соответственно) образуют пару по придыхательности/непридыхательности.
Буквенным парам пиньинь z/j, c/q, s/x соответствует по одной букве или буквосочетанию транскрипции Палладия: цз, ц, с. Мягкость/твердость произношения этих звуков передается в транскрипции Палладия, как принято в кириллице, с помощью следующей гласной буквы.
Следующая заметка Предыдущая заметка В начало
|
|
| О переднеязычных твердых свистящих инициалях: z, c, s |
[08 Apr 2003|10:11pm] |
Буквами пиньинь z, c, s обозначаются следующие китайские переднеязычные свиястящие:
z - переднеязычная альвеолярная полузвонкая непридыхательная свистящая аффриката [ts]. Напоминает русский звук [ц]. Состоит из смычного глухого непридыхательного альвеолярного [t] и полузвонкого щелевого [s]. Голосовые связки начинают вибрировать в момент размыкания преграды, поэтому щелевой [s] произносится наполовину озвонченно. В транскрипции Палладия обозначается буквосочетанием цз.
c - переднеязычная альвеолярная глухая придыхательная свистящая аффриката [ts`]. Отличается от предыдущего звука наличием придыхания. Голосовые связки начинают вибрировать через некоторое время после взрыва преграды. Глухой щелевой [s] не озвончается. В транскрипции Палладия обозначается буквой ц.
s - переднеязычный верхнезубной глухой щелевой свистящий звук [s]. Соответствует русскому звуку [с] и английскому [s]. В транскрипции Палладия ему соответствует буква с.
Звуки [ts]/[ts`] (обозначающиеся в пиньинь буквами z и c соответственно) образуют в китайском языке пару по придыхательности/непридыхательности.
Следующая заметка Предыдущая заметка В начало
|
|
| О переднеязычных шипящих инициалях: zh, ch, sh, r |
[06 Apr 2003|11:55pm] |
В путунхуа существует четыре переднеязычных шипящих согласных звука (два из которых - аффрикаты). В пиньинь они обозначающихся буквосочетаниями zh, ch, sh и буквой r.
zh - переднеязычная твердонёбная полузвонкая непридыхательная шипящая аффриката [tʂ]. Состоит из смычного глухого непридыхательного твердонёбного [t] и полузвонкого щелевого [ʂ]. Голосовые связки начинают вибрировать в момент размыкания преграды, поэтому щелевой [ʂ] произносится наполовину озвонченно. На слух более всего напоминает произнесенное как один звук русское буквосочетание чж. Им же и обозначается в транскрипции Палладия.
ch - переднеязычная твердонёбная глухая придыхательная шипящая аффриката [tʂ`]. Отличается от предыдущего звука наличием придыхания. Голосовые связки начинают вибрировать через некоторое время после взрыва преграды. Глухой щелевой [ʂ] не озвончается. В транскрипции Палладия обозначается буквой ч.
sh - переднеязычный твердонёбный глухой щелевой шипящий звук [ʂ]. Напоминает русский звук [ш] или английский [ʃ]. Отличается большей степенью загиба кончика языка вверх. В транскрипции Палладия ему соответствует буква ш.
r - переднеязычный твердонёбный звонкий щелевой шипящий звук [ʐ]. Отличается от предыдущего звука звонкостью произношения. Соответствует русскому звуку [ж] и английскому [ʒ]. В силу артикуляционных различий заметно отличается от них на слух. В транскрипции Палладия ему соответствует буква ж.
По месту образования все звуки этой группы - твердонёбные. Щель (и смычка) образуются выше альвеол - в начале твердого нёба.
Звуки [tʂ]/[tʂ`] образуют пару по придыхательности/непридыхательности. Звуки [ʐ]/[ʂ] - единственную в китайском языке пару по звонкости/глухости.
Следующая заметка Предыдущая заметка В начало
|
|
| О заднеязычных инициалях: g, k, h |
[06 Apr 2003|01:12pm] |
Буквами g, k, h в пиньинь обозначаются следующие три китайских заднеязычных согласных звука:
g - заднеязычный смычный глухой непридыхательный [k]. Напоминает русский звук [к] или английский [k]. Произносится без участия голоса. Голосовые связки начинают вибрировать в момент размыкания преграды, при переходе к произнесению следующего гласного. В транскрипции Палладия ему соответствует буква г.
k - заднеязычный смычный глухой придыхательный [k`]. Отличается от предыдущего звука наличием придыхания. При его произнесении преграда не просто размыкается, а как бы взрывается сильной струей воздуха, что заметно на слух. Голосовые связки начинают звучать через некоторое время после взрыва преграды. В транскрипции Палладия ему соответствует буква к.
h - заднеязычный щелевой глухой [h]. По месту образования соответствует русскому звуку [х] или английскому [h]. По интенсивности ближе к русскому звуку, чем к английскому. В транскрипции Палладия ему соответствует буква х.
Парные китайские согласные звуки [k]/[k`] (обозначающиеся в пиньинь буквами g и k соответственно) противопоставляются - как и пары [p]/[p`] и [t]/[t`] - по наличию/отсутствию придыхания, а не по звонкости/глухости, как в европейских языках.
В китайском языке есть также четвертый заднеязычный звук - носовой [ŋ], однако он никогда не встречается в виде инициали.
Следующая заметка Предыдущая заметка В начало
|
|
| О переднеязычных смычных инициалях: d, t, n, l |
[04 Apr 2003|11:21pm] |
Буквами пиньинь d, t, n, l обозначаются следующие четыре китайских переднеязычных смычных согласных звука:
d - верхнезубной глухой непридыхательный [t]. По месту образования соответствует русскому верхнезубному [т], а не английскому альвеолярному [t]. Произносится без участия голоса. Голосовые связки начинают вибрировать в момент размыкания преграды, при переходе к произнесению следующего гласного. В транскрипции Палладия ему соответствует буква д.
t - верхнезубной глухой придыхательный [t`]. Отличается от предыдущего звука наличием придыхания. При его произнесении преграда не просто размыкается, а как бы взрывается сильной струей воздуха, что заметно на слух. Голосовые связки начинают звучать через некоторое время после взрыва преграды. В транскрипции Палладия ему соответствует буква т.
l - альвеолярный звонкий смычный звук [l]. По месту образования соответствует английскому альвеолярному [l], а не русскому верхнезубному [л]. В транскрипции Палладия ему соответствует буква л.
n - альвеолярный звонкий смычный носовой звук [n]. По месту образования соответствует английскому альвеолярному [n], а не русскому верхнезубному [н]. В транскрипции Палладия ему соответствует буква н.
Парные китайские согласные звуки [t]/[t`] (обозначающиеся в пиньинь буквами d и t соответственно) противопоставляются - как и пара [p]/[p`] - по наличию/отсутствию придыхания, а не по звонкости/глухости, как в европейских языках.
Следующая заметка Предыдущая заметка В начало
|
|
| О губно-губных и зубно-губных инициалях: b, p, m, f |
[03 Apr 2003|11:35pm] |
Буквами b, p, m в пиньинь обозначаются следующие китайские губно-губные звуки:
b - глухой непридыхательный [p]. Напоминает русский звук [п] или английский [p]. Произносится без участия голоса. Голосовые связки начинают вибрировать в момент размыкания преграды, при переходе к произнесению следующего гласного. В транскрипции Палладия ему соответствует буква б.
p - глухой придыхательный [p`]. Отличается от предыдущего звука наличием придыхания. При его произнесении преграда не просто размыкается, а как бы взрывается сильной струей воздуха, что заметно на слух. Голосовые связки начинают звучать через некоторое время после взрыва преграды. В транскрипции Палладия ему соответствует буква п.
m - звонкий губно-губной звук [m]. Соответствует русскому [м] и английскому [m]. В транскрипции Палладия ему соответствует буква м.
Единственный в путунхуа зубно-губной звук обозначается в пиньинь буквой f и соответствует русскому звуку [ф] и английскому [f]. В транскрипции Палладия ему соответствует буква ф.
Парные китайские согласные звуки [p]/[p`] (обозначающиеся в пиньинь буквами b и p соответственно) противопоставляются не по звонкости/глухости, как в европейских языках, а по наличию/отсутствию придыхания.
Следующая заметка Предыдущая заметка В начало
|
|
| Об инициалях |
[02 Apr 2003|09:35pm] |
21 инициаль китайского языка можно условно разделить на 7 групп - по месту артикуляции. В путунхуа имеется:
- три губно-губных инициали: b, p, m (б, п, м); - одна зубно-губная: f (ф); - четыре переднеязычных смычных: d, t, n, l (д, т, н, л); - три заднеязычных: g, k, h (г, к, х); - четыре переднеязычных шипящих: zh, ch, sh, r (чж, ч, ш, ж); - три переднеязычных свистящих: z, c, s (цз, ц, с); - три среднеязычных мягких свистящих: j, q, x (цз, ц, с).
Две последние группы образуют пары звуков по твердости/мягкости (в транскрипции Палладия они обозначаются одинаково, поскольку в кириллице есть другие средства для обозначения твердости/мягкости согласных). Все остальные согласные бывают только твердыми.
Звуки обозначаются буквами фонетического алфавита пиньинь (в скобках приведены соответствия из транскрипции Палладия). Некоторые буквы в алфавите пиньинь обозначают китайские звуки, не имеющие ничего общего со звуками, обозначаемыми этими же буквами в английском и других европейских языках. Эти буквы были выбраны в основном для того, чтобы уменьшить в пиньинь число буквосочетаний.
Следующая заметка Предыдущая заметка В начало
|
|
| О четырех тонах |
[01 Apr 2003|11:31pm] |
Каждый китайский слог имеет важную неотъемлемую характеристику: тон, которым он произносится.
Тон в китайском языке несет смыслоразличительную функцию. Слоги, одинаковые по звуковому составу, но произнесенные с разными тоническими ударениями считаются разными и обозначают совершенно разные морфемы. Количество тонов в различных диалектах варьируется от трех до девяти. В путунхуа их четыре.
Первый тон - ровный, высокий. Второй - восходящий от среднего к высокому. Третий - низкий, имеет сложный рисунок: начинается как нисходящий от среднего к низкому, образует ярковыраженный низкий пик и заканчивается как восходящий до полувысокого. Четвертый тон - нисходящий от высокого к низкому. Разница между высоким и низким тонами - примерно пол-октавы или больше. Послушать, как звучат тона, можно в интернете, например, здесь.
В пиньинь тон каждого слога обозначается диакритическим значком, имитирующим рисунок этого тона, который ставится над слогообразующей гласной. Первый тон обозначается горизонтальной черточкой (-), второй - значком ударения, восходящим вправо (/), третий - птичкой (v), четвертый - значком ударения, нисходящим вправо (\).
Слоги бывают также безударными. Этот тон называется нейтральным. В пиньинь он обозначается отсутствием диакритики.
Следующая заметка Предыдущая заметка В начало
|
|
| О китайских слогах |
[01 Apr 2003|09:07pm] |
Каждый слог в китайском языке легко можно разделить на два основных составляющих элемента - начальный (он называется инициаль) и конечный (финаль). (По-английски они называются точно так же: initial и final.)
Инициаль всегда состоит из одного согласного звука. Скопления более одного согласного в начале слога невозможны (однако этот согласный может быть аффрикатой). Всего в путунхуа насчитывается 21 инициаль.
Финаль может состоять либо из одного гласного, либо из сочетания гласных: дифтонгов или трифтонгов. В конце финали - после одиночного гласного или дифтонга - возможен передний либо заднеязычный носовой звук. Количество финалей в путунхуа почти в два раза больше инициалей - китайские лингвисты выделяют около 37 различных финалей.
Инициаль в составе слога может отсутствовать. Финаль присутствует всегда.
Следующая заметка Предыдущая заметка В начало
|
|
| О грамматическом строе китайского языка |
[01 Apr 2003|12:13am] |
Сложность китайской письменности и произношения до некоторой степени компенсируется простотой грамматического строя.
Грамматические средства китайского языка аскетичны. Китайские слова не содержат в себе каких-либо признаков, явно указывающих на их принадлежность к той или иной части речи. Более того, одно и то же слово может, как и в английском языке, относиться к разным частям речи в зависимости от контекста. Флексии практически отсутствуют. Существительные, прилагательные и числительные не имеют категории рода, не склоняются и не изменяются по числам (есть только суффикс множественного числа для личных местоимений и префикс для порядковых числительных). Глаголы не спрягаются. Система залогов и наклонений отсутствует. Прямой порядок слов (подлежащее-сказуемое-дополнение) является преобладающим не только для утвердительных, но и для вопросительных предложений.
Единственную практическую сложность составляет система так называемых счетных слов - специальных служебных слов, использующихся для подсчета исчисляемых существительных. (Так, по-китайски нельзя сказать "три книги", а можно только "три корешка книг".) С разными существительными употребляются разные счетные слова, причем выбор правильного счетного слова иногда трудно объяснить чем-либо кроме лингвистической традиции.
Следующая заметка Предыдущая заметка В начало
|
|
| О китайском произношении |
[30 Mar 2003|11:40pm] |
Китайская фонетическая система довольно сильно отличается от русской как по звуковому составу, так и по структуре слога.
В русском и других индоевропейских языках основной речеобразующей единицей является слово. В китайском языке такой единицей является слог. Слог речи всегда соответствует морфеме, а в написании - иероглифу. Строение слога не хаотично, как в индоевропейских языках, а подчиняется строгим правилам. Количество возможных слогов довольно ограничено - в путунхуа их около 400. С учетом четырех типов тонических ударений это число увеличивается до примерно 1300, что все равно в несколько раз меньше, чем количество существующих иероглифов. Поэтому число омофонов в китайском языке огромно.
Набор звуков сильно отличается от имеющегося в русском языке. Пары согласных противопоставляются не по звонкости/глухости, как в русском языке, а по наличию/отсутствию придыхания. Есть шесть аффрикат. Сильно развит вокализм - помимо простых гласных имеется большое число дифтонгов и трифтонгов. Каждый гласный звук произносится с различными тоническими ударениями, имеющими смыслоразличительную функцию.
Следующая заметка Предыдущая заметка В начало
|
|
| О транскрипции Палладия |
[30 Mar 2003|12:19am] |
В русскоязычных ресурсах для изображения чтения иероглифов используется помимо пиньинь еще и так называемая транскрипция Палладия, названная так в честь главы Русской Духовной миссии в Пекине отца Палладия (Петра Ивановича Кафарова), заложившего ее основы в середине 19-го века.
Транскрипция Палладия основана на кириллице. Она считается одной из самых удачных иностранных транскрипций, разработанных для китайского языка. Помимо вспомогательного использования при обучении языку, транскрипция Палладия служит также для транслитерации китайских имен собственных и географических названий на русский и другие языки, использующие кириллицу.
Между транскрипцией Палладия и пиньинь существует взаимно-однозначное соответствие. Именно этим соответствием необходимо руководствоваться при переводе китайских имен собственных и географических названий из англоязычных текстов на русский язык. Таблицу соответствия обеих систем можно посмотреть в интернете, например, здесь.
Следующая заметка Предыдущая заметка В начало
|
|
| О пиньинь |
[29 Mar 2003|11:03pm] |
Написание китайских иероглифов никак не связано с их произношением. Это вызывает массу трудностей, особенно при изучении китайского языка как иностранного. Поэтому история знает немало попыток создания китайских фонетических алфавитов. Наиболее успешной из них стало создание пиньинь.
Пиньинь - это фонетический алфавит для путунхуа, составленный на основе латинской графики и официально принятый в КНР в 1958 году. В пиньинь каждому китайскому звуку соответствует определенная латинская буква или буквосочетание.
На сегодняшний день пиньинь является стандартом де-факто. Именно этот алфавит используется в качестве вспомогательного средства для изучения произношения иероглифов во всех современных пособиях по китайскому языку. Кроме того, он также служит для транслитерации китайских имен собственных и географических названий на языки с латинской графикой.
Речь, разумеется, не идет о переводе китайской письменности на латинскую основу. Пиньинь выполняет в современном языке только вспомогательные функции. Это своего рода субтитры, помогающие озвучить иероглифы на письме.
Следующая заметка Предыдущая заметка В начало
|
|
| О китайской письменности |
[29 Mar 2003|02:57pm] |
В китайском языке используется идеографическое письмо, где, в отличие от алфавитного или слогового письма, написание не связано с произношением. В китайском идеографическом письме каждая морфема обозначается отдельным символом - иероглифом. (По-английски китайские иероглифы называются Chinese Characters.) В произношении каждой морфеме (иероглифу) всегда соответствует один слог.
В китайском слове столько иероглифов, сколько в нем призносится слогов. Большинство простых слов, обозначающих базовые понятия - односложные. В современном китайском языке большую часть составляют двусложные слова, а с развитием технической терминологии появляется все больше трехсложных и более длинных слов.
Точного количества иероглифов в китайском языке не знает никто. Для практических целей достаточно владеть примерно тремя-четырьмя тысячами иероглифов. В четырехтомном большом китайско-русском словаре их насчитывается около 15 тысяч. Самый полный академический словарь китайского языка содержит около 60 тысяч иероглифов.
Традиционное направление письма - сверху вниз справа налево. В двадцатом веке стал использоваться более привычный для нас порядок - слева направо сверху вниз. В настоящее время именно он используется в книгах, в периодике и в интернете. Пробелы между словами не ставятся.
Следующая заметка Предыдущая заметка В начало
|
|
| О путунхуа |
[29 Mar 2003|01:17am] |
В китайском языке очень сильны диалектные различия в произношении. Всего насчитывают около сотни диалектов, которые составляют семь диалектных групп. Носители разных диалектов внутри одной диалектной группы могут понимать друг друга на слух. Речевой контакт между представителями разных диалектных групп затруднен, а иногда и вовсе невозможен. В этом случае достичь понимания можно только с помощью письменности, которая едина для всех диалектов.
Современный китайский литературный язык основан на пекинском диалекте северной диалектной группы (в которую входит свыше 70% говорящих) и называется путунхуа (дословно: всеобщий язык; по-английски его называют Mandarin Chinese). Путунхуа обязателен к изучению во всех китайских школах и пропагандируется государством как средство общения между представителями всех диалектных групп и народностей Китая.
Когда мы говорим о нормативном китайском языке, мы, как правило, имеем в виду путунхуа.
Следующая заметка Предыдущая заметка / В начало
|
|
| О китайском языке |
[28 Mar 2003|11:59pm] |
Китайский язык является самым распространенным языком в мире. На нем говорит около 1 миллиарда человек. Это официальный язык Китайской Народной Республики – крупнейшего по населению государства мира. Он также имеет статус официального языка на Тайване, в Сингапуре и Гонконге. Кроме того, во многих странах Юго-Восточной Азии проживают многочисленные китайские общины, для которых этот язык родной.
Это один из 6 официальных и рабочих языков ООН.
Китайский язык относится к китайско-тибетской (сино-тибетской) языковой семье, в которую также входят родственные ему тибетский, бирманский и некоторые другие языки.
Это один из древнейших языков мира. Его история насчитывает, по оценкам китайских ученых, около 6000 лет.
Следующая заметка
|
|
| navigation |
| [ |
viewing |
| |
most recent entries |
] |
|
|
|
|